Speak English with Me
Howdy to all of you, the other day, a lady participant of mine missed her class. The next day, when I asked her for the reason of her absence, she told me in a hushed voice that she had gone for a Mammography (a technique using X-rays to diagnose and locate tumours of the breasts).
“Collectively, US, India and China account for almost one third of the global breast cancer burden. Persistent efforts over last 40 to 50 years in the US have resulted in a large proportion of women presenting in early stages and there has been a consistent decrease in the death rates due to breast cancer, even though the incidence of breast cancer is rising steadily. These statistics from IARC (WHO) reflect the same, and offer a good insight for developing nations like India, as to what can be done. The rate of rise of breast cancer in India (as you will see shortly below), is so rampant, that if we do not act now, we are in for a major shock in the next twenty years. India has a long way to go!”
What I want to tell you people is that do not be embarrassed or shy about undergoing important medical tests, they help save your lives and the lives of those you love. So, stop being prudish (excessively concerned with sexual propriety) and become aware. Awareness is the only way to live a healthy, happy and long life.
Why am I telling you this in the English column? Well, why not? This is a place where we learn to speak English and we also learn to shed our useless inhibition (shyness, self consciousness).
Cool, today, once again, I am taking three queries from the readers:
Here you are, Kaival:
Just remember, if you cannot substitute the ‘who’s’ in your sentence with either ‘who is’ or ‘who has’, then it is wrong.
Like in this sentence:
Now can you replace the above ‘who’s’ with either ‘who is’ or ‘who has’? Let’s see:
Who is car have you borrowed?
Who has car have you borrowed?
Both the sentences sound absurd (silly) and wrong, don’t they? So, obviously the right word will be ‘whose’.
Amul both the pronunciations are correct. You can choose either of them or a mixture of them, it doesn’t matter. But of course, if you are planning to either go to the US or the UK, then brushing up and only using the pronunciation of the individual countries is going to make your communication easier. In India, any of the pronunciations will work.
No, Sejal, I don’t think that that’s a good idea, for if your own English is not good, you will end up ruining your son’s English too.