Okey- dokey

Hi! Almost a year and a half back, a participant in one of my training programmes, swaggered in and introduced himself like this, “Hi! I’m ‘M’, an alumni of IIT Delhi. Good to meet you.”  Of course, I was impressed! Needless to say that I was also a bit unnerved, I was about to train ‘the God himself’. However, the training was a huge success and reached its happy end without any untoward incident for the ‘alumni’ turned out to be a sheep in wolf’s clothing.

Today, ‘M’ and I are okey- dokey (meaning- okay/ pronounced as ‘O {} KEE_ DO {} KEE’) friends, but I shall never forget our first meeting. I would also like to make a confession to ‘M’—‘M’, once the training was over, I had not been able to help myself from telling my friends about your ‘pompous introductory episode’ and we, my friends and I had laughed till tears ran down our eyes.

‘M’, it takes hours and years of hard work and resilience (toughness) to reach the venerable institute like the one you’ve studied in, and one can only admire all those years of patient studying. But, hey, ‘M’ it’s sounds so ‘air- baggish’ (meaning pompous/ this is an example of ‘Conversion’- a type of ‘Derivation’ {new word formation} that I taught you the other day) to present yourself like this. You know what, during the course of interaction with anyone, you’ll get ample opportunities to mention the name of your alma mater (school or college that one has attended), so why give an impression of being a braggart?

Hey, ‘M’ I don’t want to sound like a prig (a moralistic person), but then I don’t want you to become a laughing stock either.

Oh! In my conversation with ‘M’, I completely forgot that I was here to teach you all. Sorry! Guys, I got carried away… But did I use some terms, words or phrases that are not known to you? Let me select a few on my own and discuss them with you. Shall we start, then?

Sheep in wolf’s clothing- The idiom actually goes like this- ‘to be a wolf in sheep’s clothing’ and it means ‘ a person who looks nice and gentle but has mean and wrong intentions’— obviously, such individuals can be very dangerous. Why did I use the phrase the other way? Well! It’s language guys; one can use it to accommodate one’s own purpose.

Example: His uncle was so sweet when getting the papers signed; it turned out that he was a wolf in sheep’s clothing.

Meaning of ‘tears ran down our eyes’- to laugh so much that tears start falling.

Example: Tears ran down her eyes, laughing at his witty jokes.

To be a laughing stock- it means to be an object of ridicule (laughter), when a person does something that people make fun of him or her.

Example: You’ve got to be dignified, if you don’t want to be a laughing stock amongst people.

To get carried away- means to get deviated from a subject or to get overtly emotional about something.

Example: Every time her dad watches cricket, he gets carried away.

With that we come to the end of the session for today.

Keep that big, bright and happy smile on your face…






Newsletter Subscribe